バックトランスレーションの基本と活用法
皆さまは「バックトランスレーション」「逆翻訳」といった言葉をご存じでしょうか。今回は翻訳の品質確認手法としての「バックトランスレーション」について解説します。バックトランスレーションの概念、メリットとデメリット、そして実際の活用例について述べることで、翻訳の品質向上や業務への適用のヒントをご提供します。
記事を見る皆さまは「バックトランスレーション」「逆翻訳」といった言葉をご存じでしょうか。今回は翻訳の品質確認手法としての「バックトランスレーション」について解説します。バックトランスレーションの概念、メリットとデメリット、そして実際の活用例について述べることで、翻訳の品質向上や業務への適用のヒントをご提供します。
記事を見るこの記事では、翻訳を通じたビジネスコミュニケーションに欠かせない「ネイティブチェック」の重要性とその方法について解説します。翻訳だけでは不十分な点、ネイティブチェックが求められる理由、そしてネイティブチェックを適切に行うためのポイントについて実際の誤訳例も交え、詳しく説明します。
記事を見る企業のグローバルコミュニケーション能力を強化するための鍵、それが翻訳です。人による翻訳とAIによる翻訳、それぞれにはどのような特長・適用例があり、どのように活用すれば効果的なのでしょうか。この記事では、この二つの翻訳方式のメリット・デメリットを詳細に解説し、どのように組み合わせると最も効率的な翻訳ができるのか、具体的にご紹介します。
記事を見る世界が一体化し、国境を越えたビジネスが一般的になる中で、契約書の翻訳は避けては通れない道となりました。それは、異なる法域や文化が交錯するビジネスの場で、正確な意図と細部までを他の言語に適切に翻訳することが求められているからです。 この記事では、伝えたい事の細部までしっかりと伝わるように正確な言葉を見つけ出す必要のある翻訳について解説します。
記事を見る現在、ビジネスの舞台はますます国境を越えて広がりを見せています。会社の規模にかかわらず、グローバル市場への参入が求められる時代となり、そのためには異なる言語、文化、法律など様々な要因を理解し対応することが求められます。こうした中で専門翻訳サービスの必要性が増してきています。 この記事では、現代のグローバル化が進むビジネス環境において専門翻訳サービスがどのような役割を果たし、それをどのように活用すれば良いのか、その利点と具体的な使用方法に焦点を当てて解説します。
記事を見るローカライズ翻訳は、単なる言語変換以上のものであり、市場の深い理解を通じて、企業がグローバル市場で成功を収めるための重要なツールとなっています。ローカライズ翻訳を活用することで、消費者との絆を深め、企業価値を向上させることが可能になります。 この記事では、「ローカライズ翻訳」という概念について、その重要性と業務の実際について具体的に解説します。また、ローカライズ翻訳がこれまでに成し遂げてきた成果についてもご紹介します。
記事を見る翻訳は、グローバルなコミュニケーションやビジネスにおいて重要な役割を果たしています。正確な翻訳を提供するためには、翻訳者だけでなく、チェッカーと呼ばれる専門家の存在も不可欠です。この記事では、チェッカーの仕事について詳しく探っていきます。
記事を見る翻訳のスタイルガイドは、翻訳において重要な役割を果たします。丁寧な言葉遣いや親しみやすい文体など、読みやすい翻訳を作成するためのルールが定められたものを翻訳のスタイルガイドと呼んでいます。翻訳に関わる作業者がスタイルガイドに沿って翻訳を行うことで、一貫性を保ちながら読み手に最適な翻訳を完成させることが可能になります。 この記事では、スタイルガイドの役割や読み手にとっての読みやすさについて解説します。
記事を見る今やビジネスにおいて外国語を扱う場合に欠かせないサポートツールとなっている機械翻訳について、マーケットレポートによく出てくる文例を元に主要エンジン3種の翻訳結果をプロ翻訳者目線で精度評価した結果をレポートいたします。 『DeepLってGoogleよりもいいの?』『結局どの機械翻訳を使えばいいの?』など、機械翻訳の精度について疑問をお持ちの方々は、ぜひ参考にしてください。
記事を見るものづくり現場に欠かせない作業マニュアルや業務マニュアルを翻訳される際、機械翻訳を使用されている方も多いかと思います。今やビジネスにおいて外国語を扱う場合に欠かせないサポートツールとなっている機械翻訳について、マニュアルによく出てくる文例を元に主要エンジン3種の翻訳結果をプロ翻訳者目線で精度評価した結果をレポートいたします。 『DeepLってGoogleよりもいいの?』『結局どの機械翻訳を使えばいいの?』など、機械翻訳の精度について疑問をお持ちの方々は、ぜひ参考にしてください。
記事を見る© Inter Group Corp. All rights reserved.