よくあるご質問

 翻訳

品質確認のため、トライアルは出来ますか?

可能です。初回お取引の際にお申し付けください。分量は、日英で原稿800文字、英日で280単語が目安となります。

英語から中国語の翻訳もお願い出来ますか?

はい、対応可能です。日本語を介さない言語でも対応致します。

ネイティブチェックを依頼することは出来ますか?

はい、対応可能です。料金や納期についてはお気軽にお問い合わせくださいませ。

通訳

通訳者の指名は有料ですか?

無料でご指名頂けます。
スケジュールが合わない場合もございますので、お早めにお問い合わせくださいませ。

案件確定は何日前までに必要ですか?

特に決まっておりませんが、通訳者の準備がございますので、早めに確定された方がより良い品質でお届けできます。

どの会議プラットフォームに対応していますか?

一般的に利用されているものであれば、殆ど対応可能です。詳細はお気軽にお問い合わせくださいませ。

コンベンション

予算について目安はありますか?また、準備期間はどのくらいかかりますか?

規模や参加人数、開催地、招聘者の有無など、ある程度の情報を頂いた上で、概算予算の算出と準備スケジュールの提案をさせて頂きます。

国際会議のような大きなものではなく、20~30名の中・小規模のセミナーを企画しているのですが、対応してくれますか?

あらゆるコンベンションに対応させて頂きます。お客様のご要望をお伺いし、適確なご提案を致します。

どのようなスタッフがどういう体制で対応してくれるのですか?

専属チームを編成します。業務内容により人数は変動致しますが、経験豊富なチーフディレクター(全体統括者)を中心に、各業務をアシスタントディレクターが対応します。

語学研修

英語以外の言語も対応していますか?

中国語、韓国語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、ポルトガル語、ベトナム語、日本語等の研修に対応しています。その他言語もお問い合わせください。

オンラインでも対面研修でもどちらも可能ですか?

はい、両方可能です。オンラインの場合はZOOMを中心に、他のツールでも実施可能です。

どのレベルでも対応していますか?

はい、入門レベル~上級レベルまで幅広く対応が可能です。
例① TOEIC200点台の方へ初級ビジネス英語研修
例② TOEIC900点台の方へ通訳者養成研修
例③ TOEIC600点台の方へビジネスライティング研修
TOEIC対策・プレゼンテーション・ネゴシエーション等、その他もご要望に応じて完全カスタマイズにて対応いたします。

人材派遣・紹介

どれ位の期間で人材の手配をしてもらえますか?

御依頼いただく業務内容や待遇、勤務地や期間等によって、募集~選考に掛かる時間が大きく異なります。最短で2週間程度となりますが、まずはお気軽にご相談ください。

1日または1~2週間程度の短期間での派遣も可能ですか?

派遣法改正において、30日以内の期間を定めて労働者を派遣することは、原則禁止となっております。ただし、例外で認められる業務(通訳・翻訳・秘書・受付等)もございますので、まずは必要とされるポジションの業務についてお聞かせください。

派遣スタッフ一人の方に、通訳と翻訳の両方の業務を依頼することは可能ですか?

通訳対応の無い時間帯に翻訳業務を行う等、両業務を一人でご対応することも可能です。通訳・翻訳の業務内容や割合によって人選も変わってきますので、詳細をお聞かせください。

自然言語処理・音声情報処理

日本語だけでなく多言語のデータも収集できますか?

通訳・翻訳会社の強みを活かし、30言語以上に対応できます。通訳者、翻訳者、語学学習者等の言語能力が高い人材はもちろんのこと、ネイティブやバイリンガル、トリリンガルの手配も可能です。

動画や画像データの収集・アノテーションもできますか?

可能です。テキストデータ、音声データだけでなく、画像、動画、生体データなど、マルチモーダルなデータ収集からアノテーションまで、ワンストップでサポートします。

海外での音声データ収集は可能ですか?

コーディネーターが、海外の録音スタジオを調査、音声データサンプルの取り寄せ、品質のチェックを行い、現地を訪問後にスタジオを決定します。実際の音声収録では、コーディネータと専門知識を持ったスタッフがディレクションを行い、入念な検品後に収録データをご納品いたします。

CONTACT

通訳・翻訳でお悩みの方は
お気軽にご相談ください

お電話でのお問い合わせはこちら
〈受付時間〉平日 9:00〜17:30
ご不明な点はお気軽に
お問い合わせください
品質にこだわり抜いた
通訳・翻訳サービスの詳細はこちら