東京 03-5549-6901
お問い合わせ
資料ダウンロード
EN
サービス一覧
通訳
翻訳
コンベンション
人材派遣・人材紹介
自然言語処理・音声情報処理
語学研修
インタースクール
語学スペシャリスト
採用情報
企業情報
導入事例
資料一覧
セミナー
ブログ
日本人講師とネイティブ講師から学ぶ
ハイブリッド型英語研修
導入事例
TOP
導入事例
日本人講師とネイティブ講師から学ぶハイブリッド型英語研修
現役会議通訳者とネイティブ講師とのタッグで
インプット力とアウトプット力を同時に強化
ツイート
業 種:監査法人
従業員規模:公認会計士職員2,400名
課題:海外クライアントとの議論・交渉がスムーズに行かない
海外赴任を経験したが、赴任中に英語を使用する機会が少なかったため、
帰国後の海外クライアントとの折衝において議論や交渉に苦戦している。
ソリューション
現役会議通訳者とネイティブ講師とのタッグでインプット力とアウトプット力を同時に強化
効果
「知っている」だけの英語から「使える」英語を身につけることができた
現役会議通訳者とネイティブ講師とのタッグで
インプット力とアウトプット力を同時に強化
まずは会議通訳者が英語力強化のために行っているトレーニングを導入してリスニング力を徹底強化しました。その次のステップとして、リスニング授業で使用した教材と同じテーマでネイティブ講師と議論することにより、リスニング力とアウトプット力を同時に鍛えました。リスニング学習で蓄えた良質な英語を「使える」レベルまで学習しつくすことで、運用レベルの英語力を身につけることを目標としました。
「知っている」だけの英語から
「使える」英語を身につけることができた
通訳者(英語のプロ)が教える英語トレーニングメソッドにより学習効果が各段に上がりました。今まで聞き取れなかった細かい英語が聞き取れるようになり、リスニング力の向上を実感していただくことができました。また、知識としては持っているが
実際の会話で使うことができなかった語彙が使えるようになり、海外クライアントへより的確に意図を伝えることができるようになったとのお声をいただきました。
語学研修サービスについて知る
語学研修サービス導入事例
CONTACT
通訳・翻訳でお悩みの方は
お気軽にご相談ください
お電話でのお問い合わせはこちら
大阪 06-6372-3987 東京 03-5549-6901
〈受付時間〉平日 9:00〜17:30
ご不明な点はお気軽に
お問い合わせください
お問い合わせ
品質にこだわり抜いた
通訳・翻訳サービスの詳細はこちら
資料ダウンロード
インターグループとは
選ばれる理由
サービス一覧
導入事例
セミナー
ブログ
語学スペシャリスト
採用情報
企業情報
プライバシーポリシー
特定商取引法に基づく表示
よくあるご質問
お知らせ
お問い合わせ
資料一覧
© Inter Group Corp. All rights reserved.